学校で習ったこの曲は縦笛の音色と共に遠い南米の風景を感じさせる歌だった
コンドルはとんでいく サイモンとガーファンクル
Simon & Garfunkel El Condor Pasa

かたつむりより すずめが いいな~
いいな~ もしも なるなら~ば
I'd rather be a sparrow than a snail,
Yes, I would,
If I only could,
I surely would . . . hmm
遠くふねで海へ出たい 飛んで来ては去って行く
はくちょうのように
地面にしばられてひとはかなしげなおとをせかいへとひびかせる
これいじょうはないようなかなしみのおとを
Away, I'd rather sail away,
Like a swan that's here and gone . . .
A man gets tied up to the ground,
He gives the world its saddest sound,
Its saddest sound . . . hmm
もとはアンデス民謡で1970年にサイモンとガーファンクルによってカバーされ世界にひろく知られるようになったらしい
楽器によるすばらしい演奏
元の曲は3部構成で3部めにあたるにぎやかな曲は器楽の教科書に載っていたが授業で演奏することはなかったのがざんねん!
女子十二楽坊版になるとまた曲の雰囲気がちがってくるようです
# by lavenderpot | 2009-07-16 22:26







